Wednesday, February 13, 2008


Click me.

~ ~ ~ ~ ~

2.) In Canada, one can receive a message from the Governor General beginning at the 50th wedding anniversary and every five years until the 60th, where then one can to petition Queen Elizabeth II as in other Commonwealth countries.

from http://en.wikipedia.org/wiki/Wedding_anniversary

~ ~ ~ ~ ~

Here comes the blue, painting the corners.

Ancient Greek lacked a word for colour blue and Homer called the colour of the sea "wine dark", except that the word kyanos was used for dark blue enamel.

Blue derives from *bhel- meaning "to shine, flash or burn", (more specifically the word bhle-was, which meant light coloured, blue, blond, or yellow). Other words which derive from bhel- include: burnt (black), bleach, bleak, blind, blink, blank, blush, blaze, flame, fulminate, flagrant and phlegm

Psychics who claim to be able to observe the aura with their third eye report that someone with a blue aura is a person who is oriented toward spirituality. People with blue auras are said to be in interested in social service work and to be in occupations such as social worker, counselor, teacher, writer, and psychologist.

According to several rabbinic sages, blue is the colour of God’s Glory. Staring at this colour aids in mediation, bringing us a glimpse of the “pavement of sapphire, like the very sky for purity”, which is a likeness of the Throne of God. ... Many items in the Mishkan, the portable sanctuary in the wilderness, such as the menorah, many of the vessels, and the Ark of the Covenant, were covered with blue cloth when transported from place to place.

~

According to Brent Berlin and Paul Kay's 1969 study Basic Color Terms: Their Universality and Evolution, distinct terms for brown, purple, pink, orange and grey will not emerge in a language until the language has made a distinction between green and blue. In their account of the development of color terms the first terms to emerge are those for white/black (or light/dark), red and green/yellow.

Russian does not have a single word referring to the whole range of colors denoted by the English term "blue." Instead, it traditionally treats light blue (голубой, goluboy) as a separate color independent from plain or dark blue (синий, siniy), with all 7 "basic" colors of the spectrum (red - orange - yellow - green - (ru:голубой / goluboy / light blue, not equal cyan) - (ru:синий / siniy / dark blue) - violet) while in English the light blues like azure and cyan are considered mere shades of "blue" and not different colors. To better understand this, consider that English makes a similar distinction between "red" and light red (pink, which is considered a different color and not merely a kind of red), but such a distinction is unknown in several other languages; for example, both "red" (红 / 紅, hóng) and "pink" (粉红, fěn hóng, lit. "powder red") have traditionally been considered varieties of a single color in Chinese.

Educational materials [in Japan] distinguishing green and blue only came into use after World War II, during the Occupation.

~

The blues is a style of music originated by African Americans. Contrary to popular belief it is not called Blues because its lyrics are depressing but because its scale is inclusive of the "dark notes" or blue notes.

from http://en.wikipedia.org/wiki/Distinguishing_blue_from_green_in_language
and http://en.wikipedia.org/wiki/Blue
and http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_notes




5 comments:

slow low flying turkey said...

in italian, too, there are both 'blu' e 'azzurro'.

i love the word azzurro. pronounced: addzzzurrro. don't forget to roll your 'r's with gusto. questo mi piace molto!

waterdancinside said...

I didn't include the Italian bit because I don't believe it's fundamentally different in the way that the parts that interest me most are. Here's the part from that article:

Italian distinguishes blue ("blu") and green ("verde"). There are also two words for light blue (e.g. sky's color) : "azzurro" and "celeste". "Azzurro" is considered a hyponym of "blu". "Celeste" literally means "(the color) of the sky" and is used as synonym of "azzurro".

waterdancinside said...

I wonder (as I pull this out of my ass) if Celeste is like (comparing it to French, which I know somewhat, unlike Italian) Ciel-Est? i.e. "the sky is"

hmmm, fun.

waterdancinside said...

OED merely states "a. F. céleste, or ad. L. cælestis, f. cælum heaven." for etymology. That's less fun.

slow low flying turkey said...

i believe the "este" part just implies that it is "sky-like". sorry to disappoint. "is" is just "e" in italian.

like the "ial" in "celestial"

che peccato.